Приветствую Вас Гость | RSS
Вторник
17.10.2017, 21:36
Чувашские песни
Главная Переводчица Библии на чувашский язык награждена медалью - Форум о Чувашской культуре Регистрация Вход
javascript://
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: Kiremet, gjanet880 
Форум о Чувашской культуре » Общие форумы » События и проиcшествия » Переводчица Библии на чувашский язык награждена медалью
Переводчица Библии на чувашский язык награждена медалью
DefOldДата: Вторник, 20.04.2010, 13:06 | Сообщение # 1
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 503
Награды: 3
Репутация: 3
Статус: Offline
Автор перевода на чувашский язык Библии Ева Лисина награждена медалью ордена "За заслуги перед Чувашской Республикой" за большой вклад в сохранение культурного наследия, развитие чувашской литературы и многолетнюю творческую деятельность. Соответствующий указ президент Чувашии Николай Федоров подписал сегодня, 20 апреля, накануне презентации Библии и Дня чувашского языка, который отмечается 25 апреля, передаёт корреспондент ИА REGNUM Новости.

Ева Лисина - писатель, переводчик, педагог, автор книг, изданных на чувашском и русском языках. Она перевела на чувашский язык пьесы А.Н. Островского, Эдуарда де Филиппо, Пьетро Гаринеи, Сандро Джованини и Юджина О Нила, рассказы Варлама Шаламова, стихи Орхана Вели. В 1988 году Ева Лисина принята членом в Союз писателей СССР. В 1983 году за большую работу по подготовке национальных кадров для чувашского театра она награждена Почетной грамотой Президиума Верховного Совета Чувашской АССР.С 1991 года Ева Лисина в составе Чувашской Библейской комиссии, возглавляемой митрополитом Чебоксарским и Чувашским Варнавой, занималась переводом Библии на чувашский язык. С 1997 года по 2009 год она работала над стилистическим редактированием чувашского текста всех книг Библии (50 книг Ветхого Завета и 27 книг Нового Завета) и подготовила их к изданию. Ева Лисина - младшая сестра поэта Геннадия Айги.

Как ранее сообщало ИА REGNUM Новости, 22 апреля в Чебоксарах состоится презентация Библии на чувашском языке. Работа над переводом велась в течение 17 лет. С её появлением чуваши стали вторым народом в России, имеющим Священное писание на родном языке (первый такой народ - русский). Полный текст Библии на чувашском языке издан в конце 2009 года Российским библейским обществом в типографии "Амити Принт" (г.Нанкин, Китайская Народная Республика) тиражом 7 тыс. экземпляров. Денежные средства на издание Библии поступили от многих прихожан Чебоксарско-Чувашской епархии, православных чувашей из различных субъектов Российской Федерации, а также от спонсоров из зарубежных стран.

По данным Всероссийской переписи населения 2002 года, по численности чуваши заняли пятое место среди 160 народов России. Согласно статданным, в России проживают 1.634.094 чуваша, из них 889,3 тыс. (54,3%) - в Чувашии, вне территории республики - 747,9 тыс. (45,7%).

Источник: ИА Regnum

 
Форум о Чувашской культуре » Общие форумы » События и проиcшествия » Переводчица Библии на чувашский язык награждена медалью
Страница 1 из 11
Поиск:

Copyright СТерХ © 2017